üzenetek

hozzászólások


SP4C3
(addikt)

Szánalmas. :(


janos68
(aktív tag)

Nagyon szerettem az előző részt, pedig sokszor az őrületbe kergetett. A témája, és annak megvalósítása tényleg lenyűgöző.
A Persona 5.-ben a kedvenc jelenetem volt, amikor karácsony másnapján megjelentek a csajok a kávézóban. Annyira röhögtem, hogy a szomszéd is átkopogott.


Silεncε
(őstag)
Blog

Sajnálom, hogy az Atlus játékai csak PS4-re jönnek, pedig érdekelnének (tudom, van PC-re is Catherine, de ha már játszanék vele, csak jobb lenne a full kiadás).


.LnB
(félisten)
Blog

Nem is gondoltam volna, hogy erről lesz itt teszt. De örülök neki, és ez egy érdekes, jó teszt is lett. Grath. ;)


Degeczi
(nagyúr)

A "No woman, no cry" alcím hogyan kapcsolódik a témához?
(ez a kifejezés nem azt jelenti, h "nincs nő, nincs sírás", hanem egy vigasztaló frázis: "ne, asszony, ne sírj"...)


Teasüti
(veterán)
Blog

ez a kifejezés nem azt jelenti, h "nincs nő, nincs sírás"
Szerintem meg de, azt. Bob Marley meg vmi gettó angolt beszélt. :D

[ Szerkesztve ]


Degeczi
(nagyúr)

Csak akkor lenne úgy, ha ez a kifejezés nem Marley számával azonosult volna az utóbbi pár évtizedben...
De mivel ez értelmetlen, lehetetlen feltételezés , ezért csak a jamaikai angolt használva van értelme rá hivatkozni.


Teasüti
(veterán)
Blog

Ez így ebben a formában pedig azt jelenti. Az, hogy Bob Marley nem angolul beszélt, attól még szerintem azt mondom egy angolnak, hogy "no woman, no cry", ő is úgy fogja érteni ahogy sokan mások. De gondolod holnap megkérdezek egyet.


scdlsc
(tag)

Szóval akkor az Opus együttes mégis azt énekli, hogy: Levelet kaptam lájf! Hiszen én magyarként úgy értem, tehát akkor az úgy van. :D


Teasüti
(veterán)
Blog

Jólvan, feladom. :R Idáig nem tudtam, hogy a "no woman, no cry" nem is angolul van. :)


kymera
(senior tag)

Elsőre azt hittem hogy ez egy poén lesz - de tévedtem :D


Degeczi
(nagyúr)

A szám szövegében utána következő mondat, a "don't shed no tears"' pedig a dupla tagadás miatt valójában épp azt jelenti, hogy "sírjál csak", ugye? :F
Hát nem, a helytelensége ellenére tiszta a szándékolt jelentése - ahogy a fő kifejezésnek is!
(ami pont az ilyen környezetéből azonnal egyértelmű bárki angolul beszélőnek, csak Magyarországon használják pont fordítva, nem kis részben Sub Bass Monster tevékenységének is köszönhetően)


laleh
(addikt)
Blog

Érdekes game az biztos. Az első része megvan, de sosem próbáltam.


Teasüti
(veterán)
Blog

A dupla tagadás is csak azok fülét cseszi, akiknek jó a nyelvtanuk. De natív angol is duplán tagad. Pl. "I don't know nothing."
Így ez már annnyira nem zavar. :D

Erre írtam én a gettó angolt, akkor még nem tudtam, h ez vmi jamaikai kreol pigeon inglish.

[ Szerkesztve ]


Bugarov
(tag)

[szerk]

[ Szerkesztve ]


Depression
(veterán)
Blog

A sub bass monster mit használ helytelenül? :F


Degeczi
(nagyúr)

A zene egyértelműen utal Marley számára, a szöveg viszont az alább említett, eredetivel ellentétes jelentésű.


Depression
(veterán)
Blog

Bocs, tényleg én lehetek a fáradt, de ezt konkretizáld már, létszi: "a zene egyértelműen utal Marley számára" Hol, mikor, mivel?
Ha ezt a számot meghallgatod, akkor tényleg bob marley jut eszedbe?


Degeczi
(nagyúr)

Akkor tényleg fáradt lehetsz, már a legelején egyértelmű, szerintem konkrét mintát is átvett.


ldave
(nagyúr)
Blog

PS3-on játszottam, annyira szerettem volna befejezni, de egyszerűen az időre menő puzzle játékok nem szórakoztatnak, inkább csak frusztráció lesz a vége :(


nuke7
(veterán)
Blog

xbox360-on végigvittem, hosszú nyári estéken, nekem tetszett, kifejezetten a Cathrine-es befejezés...

Az új kiadásban betettek egy Lolit aztán csá... Azt hitttem, hogy folytatás vagy valamit :D
hát, nemtudom...biztos van, akinek ez hiányzott :DDD


nuke7
(veterán)
Blog

ja, multiplayer az eredetiben is van, ahol ketten mászhatunk, stb...


NeoExDeath
(aktív tag)

Elképesztően jó dolognak tartom hogy kiadták újra ezt a játékot. Maradandó élmény volt számomra 2012-ben az eredeti verzió. Nagyon érett játék, nem mindenkinek való de aki átérzi az élmény mélységeit és a mondanivalót azt biztos érti hogy mire gondolok. A játék vizuális élményeken, hangokon, mindenféle tudatos és tudatalatti módon próbál a játékos bőre alá férkőzni, és Vincent szorongásai nagyon is valósak. Kitartás kell a végigjátszáshoz. Kipróbáltam a PS4-es demót - amit amúgy nagyon ajánlok, látszik hogy maga a demo egy önálló kis játék és remek összegzés - és látszik hogy most próbálnak komolyabb közönséget bevonzani az extrémkönnyített nehézségi fokozat megjelenésével. Az eredeti játék nem volt könnyű. Vincent élete sem volt könnyű. Aki már volt hasonló párkapcsolati drámákban, értékelni fogja azt a rengeteg szimbolizmust amivel a játék folyamatosan dobálja az embert.
Ahogy írták, Fullbody, egy testes bort állítva példának ami csak érett az idővel, ettől a játéktól is ezt várom, az új karakterek, sztori vonalak szerintem a négyzetre fogják emelni az eredeti élményt, én legalábbis erre számítok.
Az Atlus nagyon jó úton van, a Persona 5 egy mestermű szerintem és most ez is végre nagyobb közönséget fog kapni. Ajánlom!


nuke7
(veterán)
Blog

Én szerintem 15-16ban vittem végig boxon, tok véletlenül.
kellemes meglepetés volt, emlékszem hogy néha 2-3ig is fenn maradtam csak hogy előrébb tudjam mozdítani a történetet :)


Raymond
(nagyúr)
Blog

"Ha ezt a számot meghallgatod, akkor tényleg bob marley jut eszedbe?"

A szam elejen a basszus a Bob Marley szamot jatsza :)

Egyebkent meg a "no woman, no cry" jelentesevel kapcsolatban az van hogy a BM szamban a Degeczi alltali a pontos igaz egy vesszo hianyzik az elo no utan mert ugy van az eredeti szoveg.

Hetkoznapi sleng-ben viszont az SBM fele jelentes van hasznalva "nincs no - nincs siras" formaban.

Tehat mindenkinek igaza van :))


-RARA-
(senior tag)
Blog

Még az én igen csak gyér "street english" tudásommal is 2 másodperc alatt rájöttem hogy amit írtál az baromság.
Először is a zeneszámokban, slágerekben használt nyelvezet messze van a nyelvtani szabályoktól. Igazából az az "angol" amit zenékben használnak, hemzsegnek a nyelvtani hibáktól, a mai rap és trap zenék nyelvezetéről meg ne is beszéljünk, néha még az angol anyanyelvűeknek is kikerekedik a szeme sok mai sláger szövege után...

A másik: A "No woman, no cry" eredetileg is azt jelenti hogy Nincs nő, nincs sírás. Persze úgy lenne helyes hogy: "There is no woman, There is no cry", de a fent említett könnyűzenei nyelvezetnél teljesen elfogadott és mindenki számára érthető hogy ez itt "nincs nő nincs sírás"-t jelent.

És a legfontosabb, a te nem túl helyes fordításod így nézne ki:
Ne, asszony, ne sírj" = No woman, don't cry" (avagy "do not cry")
És ehhez nem kell felsőfokú nyelvvizsga, nekem még alap nyelvvizsgám sincs... :P

[ Szerkesztve ]


nuke7
(veterán)
Blog

jó, hát nem mindenki tud angolul, gondolom azért tette off-ba... :U


Degeczi
(nagyúr)

Ezek szerint pont a lényeg nem ment át captain obvious.. :U


Teasüti
(veterán)
Blog

Én is ezzel érveltem, amíg el nem olvastam az idevonatkozó Wiki cikket. A szerint a "no, woman, no cry" az egy jamaikai pidgeon English, vagy kreol nyelv, ki hogy nevezi. Angol az alapja, de helyi dialektus és náluk a "no" több dolgot is jelenthet. Többek közt a "don't"-tal egyező jelentéssel bír.

Szóval nemzetközi angol szerint "nincs nő, nincs sírás".
Ebben a kreol nyelvben pedig a Bob Marley féle értelmezés a helyes.
Nyilván a költő erre gondolt, így értelmetlen ráfogni, hogy a költő rosszul gondolta. Angolra hasonlít, de nem angol nyelven és nem annak a szabályai szerint íródott, oszt ennyi. :)


néha még az angol anyanyelvűeknek is kikerekedik a szeme sok mai sláger szövege után...
Ezt fura hallani, mert általában nekem - aki nemzetközi angolt tanult - szokott kikerekedni a szemem a legtöbb low class britt nyelvezetétől. Főleg a tinik beszélnek vmi igénytelen módon. Úgy rendesen elbeszélgetni csak a nagyszülők generációjában lévőkkel tudok. Vagy akiknek egyetemi végzettsége van, ők a beszédükben is többnyire igényesek.

[ Szerkesztve ]


Medocsabi
(őstag)

Igazi beteg "játék", szexuálisan aberrált idióta japánoknak.


SP4C3
(addikt)

+1
Az a baj, hogy nem csak japánok játszák/nézik.


nuke7
(veterán)
Blog

mi az aberráció ebben..? :F ezt kifejthetnéd...


Medocsabi
(őstag)

Mi az aberráció abban hogy valaki lesz@p egy lovat? Van akinek se ez, se az nem aberráció. Számomra mindkettő az.(kétségtelen, hogy ellenszenvvel viseltetek minden kicsit is ANIME- szerű dolog iránt, szerintem már maga a műfaj is aberrált)


ldave
(nagyúr)
Blog

Ezt hamar eszkaláltad a lószopás kategóriába.


nuke7
(veterán)
Blog

Mit értesz "ez" alatt..? :F hogy valaki nem tud dönteni két nő között? ez aberráció? :F
anime = az animációs filmek szerinted mint műfaj aberrált... :Y szerintem nézesd meg magad vagy valami...

[ Szerkesztve ]


Medocsabi
(őstag)

Hát mi az ha nem aberráció?


SP4C3
(addikt)

Az anime nem egyenlő az animációs filmekkel. Animációs film pl a micimackó, mézgacsalád, hupikék törpikék, shrek és toy story 3d animációk.
Az anime technikailag oda esik, gyakorlatilag meg külön alkategóriája.

Vélenyémem: tiltani kellene.


Medocsabi
(őstag)

Ha szerinted az anime, mint műfaj az összes animációs filmet érinti, akkor nincs miről beszélni. Nézz utána kicsit kérlek, mielőtt személyeskedsz, én ugyanis a véleményemet írtam le. Ha nem is értesz egyet vele, akkor is fogadd el.


nuke7
(veterán)
Blog

jaa, hogy a japán animációs alkotásokat kellene tiltani.
oké, értem így már én is egyet tudok érteni.

de akkor gyakorlatilag a japánok is aberrációk nem? őket nem kéne tiltani? (esetleg kiirtani? :U )

[ Szerkesztve ]


SP4C3
(addikt)

Ez kezd olyan lenni, mintha egy feministával beszélgetnék, mindegy mit mond az ember...
Csak annyit mondok, hogy remélem a lányod jár gamescom-ra cosplayezni (meg a fiad is) ;]
hentai nevű mappád hány terrabyte-osra hízta fel magát? :D

Egyszerű, az alany leül egy székbe a számítógép elé, egy huzalt kötözünk arra bizonyos szervére, a huzal másik végét a fejénél lévő sig sauer p320 x5-ös ravaszához és elkezdjük játszatni vele eme csodálatos "alkotást". Ha az alany "felemelkedik", akkor a pisztoly mechanikája beindul és... puff :C
Ja, amúgy ha a japánoknak ilyen a kultúrájuk, hogy anime meg cosplay, akkor köszi de ne gyere be a portámra.

[ Szerkesztve ]


ldave
(nagyúr)
Blog

Téged valaki nagyon megbántott egyszer?

Az teljesen rendben van, hogy nem kedveled a japán animációs filmeket, vagy akár teljes japán kultúrát, de amit te itt leírtál, az szerintem pont ugyanolyan beteges képzelgés, mint amit te feltételezel azokról, akik szívesen néznek japán rajzfilmeket.

[ Szerkesztve ]


ldave
(nagyúr)
Blog

nemide

[ Szerkesztve ]


Silεncε
(őstag)
Blog

Tök jó lenne, ha nem tennénk egyenlőségjelet a hentai és az anime közé. Ugyanis rohadtul nem ugyanaz


nuke7
(veterán)
Blog

arról nem is beszélve, hogy a játéknak szinte semmi köze nincs az animékhoz...

tehát teljes, rasszista képzavar a helyzet éppen... :(


Medocsabi
(őstag)

Minden hentai anime,de nem minden anime hentai :)


Medocsabi
(őstag)

Érdekelne akkor te hova sorolnád a játékot.


nuke7
(veterán)
Blog

hát mondjuk oda, ahova a metacritic sorolja..? :F
"Genre(s): Action, Adventure, Survival" és talán még hozzátenném a "puzzle" és enyhén egy "role-playing" tag-et. (habár ugye a ami szerepjáték igazából, az a játékok esetében nem mindig kapja meg az "RPG" tag-et és vica-versa... :U )


Medocsabi
(őstag)

Félreértettél.
"arról nem is beszélve, hogy a játéknak szinte semmi köze nincs az animékhoz"
Erre írtam, hogy akkor szerinted mi :) Mint "játék", rá lehet fogni hogy mittudomén "lifecoach-game" meg "survival", de attól még anime műfaj.(mert hogy minden japán stílusú animációs tartalom összefoglalója az anime)


nuke7
(veterán)
Blog

de most azt mondod, hogy minden, bármilyen valamennyire kézzel rajzolt játék anime..?! :F
Teljesen függetlenül attól, hogy a játék miről szól, vagy hogy milyen mechanikát használ..?
csak,hogy párat írjak így hirtelen..: (mindegyik rajzolt stílusú, van, ami pl. szinte ugyanolyan grafikát használ mint a Catherine)

CUPHEAD
HOLLOW KNIGHT
SUNDERED
JOTUN
SKULL GIRLS
BANNER SAGA
BRAID
HIDDEN FOLKS
MACHINARIUM
DEPONIA

Szerinted ez mind anime akkor..? :F

(mert szerintem szigorúan véve az anime az csak a manga "animálása" ha műfajról beszélünk, tehát önmagában az anime nem lehet semmilyen, a kiindulási anyag határozza meg, hogy miről szól és mennyire aberrált - mert pl. szerintem a fűrész filmek is aberráltak, azokat mégse hallom, hogy be kéne tiltani... (vagy mondhatnék ezer más beteg filmet))

üzenetek