Keresés

Új hozzászólás Aktív témák

  • Stauffenberg

    nagyúr

    válasz leslieke #9 üzenetére

    No offense, de a Diablo sorozat a legkevésbé sem RPG! Az egy hack'n'slash fantasy játék amiben van talent tree amin fejlődhetnek a képességeid. Persze ez a legkevésbé sem válik hátrányára, csak ne nevezzük RPG-nek! :) Egyébként nálam is ott van a TOP3 legjobban várt játék között (Skyrim, Battlefield 3 és Diablo 3).

    Nagash: Igen ezek nekem is szemet szúrnak, de alapvetően jó a Game of Thrones fordítása. Kellően irodalmi és nincsenek nyelvtani tévedések amik megmásítanák az eredeti tartalmat. Az már egyéni ízlés kérdése, hogy ki mennyire szereti ha helység nevek vagy szereplők nevei (esetleg becenevei) is átmennek a fordításon. Én személy szerint utálom, de ennyi legyen a legnagyobb baj. A sorozatot is eredeti nyelven néztem felirattal aminek mind angolul, mind magyarul a könyvek jelentették a szövegek forrását.

    Erre mondjuk a Top Gear fordítása a legjobb ellenpélda. A műsorvezetők teljesen mást beszélnek, mint ami a fordításban van! Borzalmas! Olyan mintha unatkozó hülyegyerekek találomra alámondanának valamit.

Új hozzászólás Aktív témák