Új hozzászólás Aktív témák
-
parandroid
nagyúr
válasz F_Peter #129399 üzenetére
Jó, hát forza esetében inkább elvett az élményből, helyenként az elcseszett fordítás konkrétan ellehetetlenítette a küldetések megoldását, az angol eredetiben kellett kutakodni, ahol kiderült, hogy teljesen más a feladat… Ahol ‘jó’ volt, ott meg egyszerűen csak magyartalan, vagy nyelvhelyességileg aggályos. Remélem, az ai fordítók is fejlődtek azóta, mert lektorra gondolom megint nem lesz pénz/idő/akarat.
p
I talked to that computer at great length and explained my view of the Universe to it and then... it commited suicide.
-
-
GoTReX
őstag
válasz Wesder #129397 üzenetére
Gears of War szériát nagyon szeretem. Gondolkodtam is hogy a legújjabbat kipróbálom a Multi miatt. Az tartott csak vissza hogy barátnőmmel Co-op ment az 1-2-3 és nem akartam lelőni a poént magamnak előre, de igazából a régiek se nagyon mennek most
XBOX ID: GoTReX #4839 KERESEK: JÓÁRASÍTOTT BLUE Switches billentyűzetet
-
persil
nagyúr
válasz ρσгτσ #129404 üzenetére
Mondjuk, aki kitalalta ket oldalon az ezer meteres fekete savokat split screen-ben, azt kegyetlenul elvernem.
Raadasul a vilag legordasabb bullshitjevel megmagyarazva.
Erdekes modon otmillio masik jatekban sikerult megvalositani normalisan, felbontastol, nezettol, fov-tol meg mindentol fuggetlenul.Teljesen tonkrevagja a coop elmenyt.
Eladó: https://hardverapro.hu/aprok/hirdeto/persil/index.html
-
laracroft
aktív tag
Ó ez a Fallout 4 nagyon beszippantott. Nem is értem, hogy hagyhattam ki anno... Remélem a mostani mentésem jó lesz az upgrade-hez
Sajnos állandó kupakszűkében vagyok Van esetleg valami jó tippetek hatékony kupakszerzéshez? -
persil
nagyúr
válasz laracroft #129407 üzenetére
Van: ne foglalkozz vele. Annyi vackot ossze lehet szedni, hogy hiaba keves a kupak, gyakorlatilag semmire nem kell kolteni.
De, ha nagyon szeretned, akkor gyarts jet-et es add el, vagy adj el tisztitott vizet. Meg ott a kupak/toltenygyujto perk, az sokat segit, ha ez a problema.
Eladó: https://hardverapro.hu/aprok/hirdeto/persil/index.html
-
veterán
válasz laracroft #129407 üzenetére
Kifejleszted a lopás perket, maxra húzod és gyakorlatilag bárkitől, bármit el tudsz lopni. Fegyvereket, kupakokat, stb. Van a játékban a legbrutálabb kézifegyver egy mini atombomba vető. Én anno még azt is loptam és bele az atomtölteteket is.
A kupakok csak az elején fontosak. Minden megbízást el kell fogadni, teljesíteni ezekért kérni és elfogadni a fizetséget nem mindig csak ingyen segíteni mindenkinek. Mindent átkutatni, lootolni ami az utadba kerül. Rengeteg kacat eladható is. Az elején így tudsz kupakot gyűjteni. Pc-seknek jó mert vannak csaló kódok a játékhoz. Van egy olyan is amivel végtelen kupakod van de ez konzolon nem játszik.[ Szerkesztve ]
-
ρσгτσ
őstag
válasz persil #129406 üzenetére
Jah mi nem kanapé coop -ban nyomtuk, hanem 2 géppel. Én eleve nem szeretem az osztott képernyőt. Az nem vágom milyen Gears -ben.
Magára a játékmenetre gondoltam, hogy tök jó együtt, de akkor képernyőt megosztva nem igazán frankó.
[ Szerkesztve ]
ZX Spectrum - Commodore 64
-
aktív tag
nocsak, újabb kiskaput zártak volna be? az izlandi áruház a Shop now gombra a magyar áruházba dob át...
-
Bad Pritt
nagyúr
Szerintem kijött a Fallout 4 kurrens változat, ott van az X/S plecsni.
Some motherf*ckers are always tryna ice skate uphill.
-
GoTReX
őstag
Van Xboxon Romai vagy Görög tematikájú játék a Ryse és a Odysseyn kívül?
XBOX ID: GoTReX #4839 KERESEK: JÓÁRASÍTOTT BLUE Switches billentyűzetet
-
parandroid
nagyúr
válasz GoTReX #129415 üzenetére
Az Immortals Fenyx Rising állítólag jól sikerült, és Game Passos is.
Szerk.: Shit, nem akart beengedni az xbox.com, ezért csúsztam ennyit a hozzászólással. De nálam legalább van link is!
p
[ Szerkesztve ]
I talked to that computer at great length and explained my view of the Universe to it and then... it commited suicide.
-
-
DaVE-1
tag
válasz parandroid #129401 üzenetére
Pl a ms most is leépít ...bethesda france-ot... Szóval én erőteljesen kétlem hogy a MS vagy a Ninja Theory élő embereket fizetett volna azért hogy ez a 27 nyelv létrejöjjön a játékban. Szerintem ez forza szintű gépi dolog lesz. De egyelőre csak pc-n ...mivel én sehol nem látok semmi ms store hivatkozást hogy a konzolos verzió is tartalmazza majd ezt a 27 nyelvet.
[ Szerkesztve ]
-
JamesHun
addikt
Fallout 76 ban mi a trükk, hogy ne legyek folyamatosan túlsúlyban a sok cucc miatt?
Kb minden fegyvert eladtam vagy szétszedtem, páncélból csak az van nálam ami rajtam van. A Junk ot mindig kiteszem a ládámba.
Mit nézek be, hogy 180-190kg alá nem tudok menni a nálam lévő cuccoknál?SeriesX: JamesSHun
-
F_Peter
őstag
válasz DaVE-1 #129427 üzenetére
A fordítói munka sokat változott akár az elmúlt 1 évben is. Még a szakfordításoknak is több mint az 50% gépi. Inkább az utomunkalatok kérdése merül fel (amihez amúgy nem is feltétlenül kell fordítónak lenni). A fordítasok ára és értéke is csokkenőben van. Szóval nyilvánvaló hogy gépi fordítás lesz, hiszen lassan minden az lesz.
-
Guitar14
senior tag
Héten megjött egy régi vágyam a 2D-s Xbox játékokhoz (mivel a GamePass gazdag ilyen téren)
8bitdo Pro 2 Wired Controller for Xbox
Switch-hez ennek a vezeték nélküli testvére van már több éve és egyik kedvenc kontrollerem. Xbox-ra sajnos vezetékes (kapunk hozzá type-C kábelt) de cserébe van hátul két programozható gomb és Xbox-ra letölthető az 8bitdo szoftvere amivel könnyedén kalibrálni és programozni is tudjuk. Vannak a ravaszokba rezgőmotorok is és némítható mikrofonos jack csatlakozó.
Elsőre Teenage Mutant Ninja Turles Shredders Revenge-el játszottam ami így számomra mérföldekkel jobb élmény volt mint a gyári kontrollerrel és még a Party Hard-ot próbáltam ki.
Megszokott 8bitdo minőség. (aki nem ismerné: kb. eredeti kontrollereknek megfelelő minőséget képviselnek, jól fröccsöntött műanyagok és felületek, nintendora hajazó D-pad és gombok, analog joystickok pedig playstation-re hasonlít érzetre)
Hivatalos 8bitdo shopról rendelve kicsivel több mint 14 ezer magyar forint szállítással együtt ami egész kellemes.Ha valaki tud Xbox-ra jó 2D-s játékokat akkor ne tartsa magában.
(Castlevania, Contra kívánságlistán de sok mást nagyon nem ismerek mert eddig mindig nintendora vettem a 2D-s címeket)Stick around. I'm full of bad ideas. - Isaac Clarke | Xbox:GuitarXIV | PS:guitarxiv
-
veterán
válasz DaVE-1 #129434 üzenetére
Én sokszor gondolkodtam el azon, hogy nem-e lehetne megoldani technológiailag, hogy az AI segítségével valós időben fordítaná a játékokat a gép bármilyen nyelvre konzolokon is. Mondjuk internet kapcsolat kéne csak hozzá és minden játékba lenne ilyen mesterséges intelligencia, ami azonnal fordítaná szöveget angolról magyarra (vagy bármilyen nyelvre) és azt valós időben azonnal feliratozná is a játékon. Szerintem ez akár már most is megoldható lenne, nincsenek technikai akadályai.
[ Szerkesztve ]
-
F_Peter
őstag
válasz beyruth82 #129437 üzenetére
Az sokkal rosszabb eredményt adna mint amivel most dolgoznak. Jelenleg ami minőségi javulást hoz, az az hogy nem darabokban fordít a "gép", hanem a teljes szöveget nézi illetve mellé a kiegészítő promtokat, így végig kontextusban marad és ugyanazokat a szavakra végig ugyanazt a fordítást használja.
Ez nem menne egy "live" forditassal. -
parandroid
nagyúr
válasz F_Peter #129438 üzenetére
Minőségi javulást az hoz, ha a fordító minél jobban érti, ismeri a terméket/művet, amit fordít. Optimális esetben egy jó fordítás kb az eredeti elkészülésével megegyező, vagy ahhoz nagyon hasonló mennyisegű, méretű munka. Nyilván, ha csak egy üdítős doboz termékismertetőjeről van szó, az pillanatok alatt automatizálható, egy kiterjedt világot felepítő, igényes, high concept fantasy esetében pedig elképesztő meló (BG3 pl, de akár egy tetszőleges Elder Scrolls játék, vagy WoW, WH40, CP, akármi). Ezeket hiába próbálják meg akármilyen AI-val fordíttatni, sosem lesz élvezhető a vegeredmény. Legalábbis nem olyan mértékben, mint az eredeti. Ugyanitt felhozhatnám pl a kortárs magyar szinkronipart. Persze akinek csak ahhoz kell a fordítás, hogy végigrohanjon egy játékon speed runnal, arra elég. Nem akarok elitistának tűnni, anno a PC (h)őskorában, amikor csak pötyögtük az angolt, meg szótáraztuk, amit bírtunk, mi sem értettük a teljes mélységet a sztoriknak.
p
I talked to that computer at great length and explained my view of the Universe to it and then... it commited suicide.
-
F_Peter
őstag
válasz parandroid #129441 üzenetére
"Minőségi javulást az hoz, ha a fordító minél jobban érti, ismeri a terméket/művet, amit fordít."
Nagyjából ugyanazt írtuk, csak én a gépre te meg a emberre, de mind kettőre ugyanez igaz. Természetesen a javulást a gépi területre értettem és nem ember vs gépre.
Szerintem egy év és látni fogjuk mindenhol hogy mi a tendencia.
Kb. egy hónapja volt itt téma ez a fordítás dolog és akkor is sokan még a több évvel ezelőtti tendenciakból táplálkoztak. (drága, a gépi nem elég jó, sok az utómunka, stb.) -
válasz Guitar14 #129435 üzenetére
My friend Pedro, Carrion. Ezek alapművek.
Castlevania sorozat is jó. Thomas was alone esetleg, de az elég minimális grafikailag. Meg ugye az Ori sorozat, ami tényleg zseniális. Hotline Miami részek is jók. Meg a Party Hard 2.[ Szerkesztve ]
Are you Baby Shark? No, i'm a motherf*cking hardstyle fish!
-
Moby
addikt
válasz parandroid #129441 üzenetére
Nem is kell az eredeviel megegyezőnek lennie, ez egy teljesen fals koncepció, ami az egész lokalizáció ügyben történik. Nem könyveket kell fordítani, sé nem szinkronokat készíteni, a felhasználók 95%-a csupán mankónak használja a fordítást, és valójában tökéletesen mindegy, hogy irodalmilag milyen szintet képvisel. Pont ezért nem tart ez sehol, mert túl van táncolva az egész kérdéskör, beletéve olyan felesleges dolgokat, ami tízszerezi a költségeket. Ahogy a filmeknél, vagy a pc játékoknál, bőven megtenné a valamilyen (igazából bármilyen), az érhetőséget segítő fordítás a legtöbb játékosnak. A maradék 5%, amelyik meg annyira tufa, hogy egy nyomorult nyelvet nem sikerült elsajáítanania valamilyen szinten (deviszont videójátékokra meg van), azokért meg tökéletesen felesleges szépirodalmi szintre elvinni az egész kérdéskört, mert nyilvánvalóan igénye sincs erre.
35 forint 40 fillérért lehetne ilyen lokalizációs adatbázisokat létrehozni és üzemeltetni, ahogy azt meg is teszi a közönség ott, ahol ennek nincs technikai akadálya. Itt csak el van lehetetlenítve technikailag, központilag meg pont ez a fekete vagy fehér szemlélet miatt nem lehet és nem is lesz belőle semmi. Csak az nem érdekel senki, hogy valójában mire lenne szükség.[ Szerkesztve ]
-
GoTReX
őstag
Köszönöm a válaszokat! Sajnálom hogy TotalWar nincs Xboxon.
Ja és a Doom 3 engine hegesztése közben Carmack leöntötte magát caciki szósszal gyrosozás közben. Ez már elég erős Görög kötődés a Doom szériához.
XBOX ID: GoTReX #4839 KERESEK: JÓÁRASÍTOTT BLUE Switches billentyűzetet
-
mcwolf79
veterán
Új hozzászólás Aktív témák
- Kerékpárosok, bringások ide!
- Windows 10
- Spanyol botrány: ellophatták a járművezetők adatait
- Like a Dragon: Yakuza - Élőszereplős sorozat jön Amazonra
- WordPress tartalom kezelő rendszer (CMS)
- Projektor topic
- VR topik (Oculus Rift, stb.)
- BestBuy topik
- Tenisz topic
- Computex 2024: ProArt notebookok és tabletek
- További aktív témák...
Állásajánlatok
Cég: Ozeki Kft.
Város: Debrecen
Cég: Alpha Laptopszerviz Kft.
Város: Pécs